Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Заполнение личной карточки форма Т-2». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Документом первичного учета сведений о действующем и уволенном персонале предприятия является личная карточка работника по форме Т-2. Это документ, состоящий из одиннадцати разделов, из которых заполнение первого, второго, третьего и восьмого (при наличии у человека соответствующих прав) происходит при приеме на работу. Остальные разделы заполняются в процессе трудовой деятельности работника от руки или печатным способом. Все сведения вписывают на основании предоставленных при трудоустройстве и составленных в процессе работы сотрудника документов.
Начало формы и раздел лОбщие сведения»
Вначале указывается наименование фирмы В соответствии с уставом и другими учредительными документами. В правом верхнем углу нужно проставить код фирмы по ОКПО (его знает ваш главный бухгалтер). Дату заполнения личной карточки пишите цифровым способом, например, 11.08.2006.
Далее в форме идет таблица, в которую заносятся следующие сведения:
- табельный номер (он присваивается сотруднику при приемена работу и не изменяется при переводах и перемещениях внутри организации);
- идентификационный номер налогоплательщика — ИНН. Если сотруднику он не присваивался, оставьте ячейку незаполненной;
- номер страхового свидетельства государственного пенсионного страхования;
- алфавит (первая буква фамилии сотрудника);
- характер работы (постоянно или временно);
- вид работы (основная или по совместительству);
- пол (мужской, женский).
Формулировки записей о гражданстве
Формулировка | Код по ОКИН |
Гражданин Российской Федерации | 1 |
Гражданин Российской Федерации и иностранного государства (двойное гражданство) | 2 |
Иностранный гражданин | 3 |
Лицо без гражданства | 4 |
Формулировки записей о состоянии в браке
Брачный статус | Код по ОКИН |
Никогда не состоял (не состояла) в браке | 1 |
Состоит в зарегистрированном браке | 2 |
Состоит в незарегистрированном браке | 3 |
Вдовец (вдова) | 4 |
Разведен (разведена) | 5 |
Разошелся (разошлась) | 6 |
Правила заполнения личной карточки работника Т-2
Заполнение личной карточки производит работник кадровой службы. Работник, на которого заполнялась личная карточка, подтверждает подлинность изложенных в карточке сведений подписью в конце раздела II, на второй странице личной карточки.
Для заполнения личной карточки Т-2 необходимы следующие документы работника:
- заключенный с работником трудовой договор;
- приказ о приеме на работу;
- паспорт (или иной документ удостоверения личности);
- трудовая книжка;
- военный билет;
- документ об образовании, квалификации или наличии специальных званий;
- страховое свидетельство государственного пенсионного страхования;
- свидетельство о постановке на учет в налоговом органе.
ОКИН: код 05 — Степень знания иностранных языков и языков…
Классификатор | Код | Расшифровка | Число дочерних элементов |
ОКИН | 05 | Степень знания иностранных языков и языков народов Российской Федерации | 3 |
Запись в классификаторе с кодом 05 содержит 3 уточняющих (дочерних) кода.
В списке ниже указаны номера пунктов (позиций) в рамках родительского кода 05 классификатора ОКИН.
1 | Читает и переводит со словарем |
2 | Читает и может объясняться |
3 | Владеет свободно |
Пункт 4. прием на работу и переводы
Заполнение этого раздела происходит на основании трудового договора и приказа о приеме.
Все формулировки и цифры необходимо брать из документов о приеме на работу.
В шестом столбце работник расписывается.
Сотруднику необходимо расписываться в личной карточке каждый раз, когда он переводится на другую работу, перемещается на другую должность и т. д., то есть всегда, когда вносится новая запись в его трудовую книжку.
Предлагаем ознакомиться Банк передал дело судебным приставам, что делать
Предположим, что нашего работника повышали в должности. В этом случае третий раздел выглядит следующим образом:
Срок внесения записи — одна неделя.
Сведения о временных переводах и об изменении окладов в личную карточку не вносятся.
Утвержден постановлением Госстандарта России от 31.07.95 № 412
(утв. постановлением Госстандарта России от 31.07.95 № 412) (с изм. и доп. № 1/99, 2/2000, 3/2001, 4/2001, 5/2002, 6/2003, 7/2003, 8/2004, 9/2005, 10/2005, 11/2006) (выдержки)
01 Пол
01 Мужской
02 Женский
02 Гражданство
01 Гражданин Российской Федерации
02 Гражданин Российской Федерации и иностранного государства (двойное гражданство)
03 Иностранный гражданин
04 Лицо без гражданства
04 Языки народов Российской Федерации и иностранные языки
014 Английский |
076 Казахский |
155 Русский |
Иллюстрированный самоучитель по кадровому учету и делопроизводству
Заполнение этого раздела происходит на основании трудового договора и приказа о приеме.
Все формулировки и цифры необходимо брать из документов о приеме на работу.
В шестом столбце работник расписывается.
Сотруднику необходимо расписываться в личной карточке каждый раз, когда он переводится на другую работу, перемещается на другую должность и т. д., то есть всегда, когда вносится новая запись в его трудовую книжку.
Предлагаем ознакомиться Банк передал дело судебным приставам, что делать
Предположим, что нашего работника повышали в должности. В этом случае третий раздел выглядит следующим образом:
Срок внесения записи — одна неделя.
Сведения о временных переводах и об изменении окладов в личную карточку не вносятся.
Вначале указывается наименование фирмы В соответствии с уставом и другими учредительными документами. В правом верхнем углу нужно проставить код фирмы по ОКПО (его знает ваш главный бухгалтер). Дату заполнения личной карточки пишите цифровым способом, например, 11.08.2006.
ПУНКТ 1. лФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО». Внимательно перепишите данные из паспорта сотрудника. Имя и отчество нужно указывать полностью. Старайтесь оставлять на строчках место для будущих изменений анкетных данных (это особенно актуально, если вы заполняете личную карточку женщины).
Классификатор | Код | Расшифровка | Число дочерних элементов |
---|---|---|---|
ОКИН | 05 | Степень знания иностранных языков и языков народов Российской Федерации | 3 |
Запись в классификаторе с кодом 05 содержит 3 уточняющих (дочерних) кода.
В списке ниже указаны номера пунктов (позиций) в рамках родительского кода 05 классификатора ОКИН.
Степень знания иностранного языка в личной карточке по окин
Данный раздел заполняется на основании трудового договора и приказа о приеме.
Все формулировки и цифры необходимо брать из документов о приеме на работу.
В шестом столбце работник должен расписаться.
Вообще расписываться сотруднику необходимо каждый раз, когда он переводится на другую работу, перемещается на другую должность и т. д., то есть всегда, когда вносится новая запись в его трудовую книжку.
Предположим, что наш работник будет в скором времени повышен в должности. В этом случае образец, как заполнять личную карточку работника, и ее третий раздел будет выглядеть следующим образом.
Срок внесения записи — одна неделя.
Сведения о временных переводах и об изменении окладов не вносятся.
Если аттестация проводилась, сюда записываются решение аттестационной комиссии и реквизиты приказа, в котором решение аттестационной комиссии утверждено решением работодателя.
Наш работник только устроился, поэтому это поле у него будет пока чистым.
Данные разделы заполняются аналогично разделу «Аттестация»: если работодатель направляет кого-либо куда-то (повышать квалификацию, на переподготовку) или объявляет благодарность, все это подлежит внесению в соответствующие раздел карточки Т-2.
Если работодатель ничего не организует и никого никуда не отправляет, данные разделы остаются чистыми.
Если сотрудник сам, так сказать, инициативно обучится чему-нибудь новому и принесет свидетельство или диплом, сведения о пройденном обучении необходимо будет вписать.
Сюда вносится информация обо всех отпусках:
- ежегодных;
- учебных;
- без сохранения заработной платы;
- дополнительных оплачиваемых и др.
Выглядит это примерно так:
Сюда же заносятся сведения о замене части отпуска денежной компенсацией.
Если сотрудник трудится на предприятии давно и в отпуск ходит периодически, рано или поздно графы данного раздела закончатся. В этом случае необходимо сделать дополнительный лист, в котором будет продублирована таблица данного раздела. Лист надо вклеить в карточку Т-2.
На практике бывают ситуации, когда дата выхода работника из отпуска не совпадает с датой, указанной в приказе (по причине болезни или отзыва из отпуска). В этом случае необходимо аккуратно зачеркнуть некорректную запись (но сделать это нужно так, чтобы старая запись была читаемой!) и внести новую, корректную. На полях Т-2 при этом надо написать «Исправленному верить», указать реквизиты документа, в связи с которым произошел сдвиг сроков, подпись, расшифровку и должность специалиста кадровой службы, записавшего изменения.
Данные разделы заполняются на основании документов, подтверждающих права сотрудников на соответствующие льготы и со ссылкой на нормативные документы, которыми эти льготы установлены.
Не надо пугаться: если человек льготник, он сам принесет необходимые документы, в которых будет все написано, а если он не относится к этой категории, то и заполнять эти разделы не надо.
Классификатор | Код | Расшифровка | Число дочерних элементов |
---|---|---|---|
ОКИН | 05 | Степень знания иностранных языков и языков народов Российской Федерации | 3 |
Запись в классификаторе с кодом 05 содержит 3 уточняющих (дочерних) кода.
В списке ниже указаны номера пунктов (позиций) в рамках родительского кода 05 классификатора ОКИН.
Формулировки записей о состоянии в браке
Брачный статус |
Код по ОКИН |
Никогда не состоял (не состояла) в браке | 1 |
Состоит в зарегистрированном браке | 2 |
Состоит в незарегистрированном браке | 3 |
Вдовец (вдова) | 4 |
Разведен (разведена) | 5 |
Разошелся (разошлась) | 6 |
ПУНКТ 10. лСОСТАВ СЕМЬИ». ПО общему правилу, ближайшими родственниками, которых указывают в этом пункте, считаются родители, супруги, дети, родные братья и сестры, а также лица, на воспитании которых находился или находится сотрудник.
ПУНКТ 11. лПАСПОРТ». В этом пункте указываются паспортные данные сотрудника.
ПУНКТ 12. лАДРЕС МЕСТА ЖИТЕЛЬСТВА». В этом пункте содержится очень важная информация. Она непременно понадобится вам для того, чтобы, например, найти пропавшего сотрудника, отправить ему по почте какое-либо уведомление или трудовую книжку, а также для того, чтобы в срочном порядке вызвать его из отпуска. Попросите сотрудника дать как можно больше контактных телефонов -домашний, мобильный, телефон работы по совместительству.
Общепринятые сокращения названий адресных объектов
Типы адресных объектов | Сокращ. | Типы адресных объектов | Сокращ. |
Автономный округ | АО | Слобода | сл. |
Автономная область | Аобл. | Станция | ст. |
Город | г. | Хутор | х. |
Край | край | Аллея | аллея |
Область | обл. | Бульвар | б-р |
Республика | Респ. | Въезд | въезд |
Район | р-н | Дорога | дор |
Улус | Ул | Животноводческая точка | жт |
Поселок городского типа | пгт | Заезд | заезд |
Рабочий (заводской) поселок | рп | Квартал | кв-л |
Курортный поселок | кп | Кольцо | кольцо |
Дачный поселок | дп | Линия | линия |
Волость | волость | Набережная | наб. |
Аал | аал | Парк | парк |
Выселки (ок) | выс. | Переезд | переезд |
Аул | аул | Переулок | пер. |
Поселок сельского типа | п. | Планировочный район | п/р |
Железнодорожная будка | ж/д будка | Площадка | пл-ка |
Деревня | д. | Площадь | пл. |
Поселок и (при) станция (и) | п/ст. | Починок | починок |
Железнодорожная казарма | ж/д казарма | Проезд | проезд |
Железнодорожный пост | ж/д пост | Просек | просек |
Железнодорожный разъезд | ж/д рзд. | Проселок | проселок |
Железнодорожный остановочный (обгонный) пункт | ж/д оп | Проспект | пр-кт |
Проулок | проулок | ||
Железнодорожная станция | ж/д ст. | Разъезд | рзд |
Промышленная зона | промзона | Станица | ст-ца |
Село | с. | Территория | стр. |
Заимка | заимка | Строение | тер. |
Казарма | казарма | Тракт | тракт |
Кишлак | к. | Тупик | туп. |
Местечко | м. | Улица | ул. |
Микрорайон | мкр. | Участок | уч-к |
Населенный пункт | нп | Шоссе | ш. |
Остров | остров |
Как правильно заполнять пункт 5 «Знание иностранного языка» в карточке Т-2?
При заполнении данного пункта кадровый работник, как правило, основывается на сведениях, сообщенных работником. Однако если должность, на которую работник принимается, требует знания иностранного языка, то кадровик основывается на результатах тестирования принимаемого работника.
Обращаем Ваше внимание на то, что в личной карточке следует указывать только знание иностранного по отношению к России языка, а не языков народов России. Например, не указывается знание татарского, удмуртского языков и т.д.
Степень знания иностранного языка может быть указаны в следующих вариантах:
— «читает и переводит со словарем»;
— «читает и может объясняться»;
В поле для кодирования должны проставляться коды по ОКИН.
5. Знание иностранного языка | английский | читает и переводит со словарем | по ОКИН |
наименование | степень знания |
Как правильно заполнять пункт 5 «Знание иностранного языка» в карточке Т-2?
— «читает и переводит со словарем»;
— «читает и может объясняться»;
— «владеет свободно».
24. Как правильно заполнять пункт 6 «Образование» в карточке Т-2? Как правильно заполнять пункт 6 «Образование» в карточке Т-2 в случае, если работник не окончил образовательное учреждение?
Данный пункт заполняется на основании документа об образовании работника. Кадровый работник указывает образовательный уровень работника (среднее (полное) общее образование; начальное профессиональное образование; среднее профессиональное образование; высшее профессиональное образование)
В поле для кодирования должны проставляться коды по ОКИН:
— основное общее образование — код 03;
— среднее (полное) общее образование — код 07;
— начальное профессиональное образование — код 10;
— среднее профессиональное образование — код 11;
— неполное высшее профессиональное — код 15
— высшее профессиональное образование — код 18;
Обращаем внимание, что запись об уровне образования рекомендуется смещать влево, чтобы в дальнейшем было удобно вносить запись о следующем уровне.
Записи о неполном (незаконченном) образовании производятся только в соответствии с представленным работником документом — справкой образовательного учреждения или дипломом государственного образца о неполном высшем образовании или академической справкой о незаконченном высшем образовании. Не разрешается вносить записи об образовании на основании студенческого билета или зачетной книжки работника.
Если работник обучался в высшем учебном заведении и прошел более половины курса или прошел полный курс обучения, но не защитил дипломную работу или не сдал государственный экзамен, то в пункте 6 надлежит сделать запись — «неполное высшее».
Если работник обучался в высшем учебном заведении и окончил 3 и более курса, то в пункте 6 надлежит сделать запись – «неполное высшее, III (IV, V, VI) курс».
Если работник обучался в высшем учебном заведении, но не прошел половины курса обучения, а на момент поступления в высшее учебное заведение имел основное общее образование, то в пункте 6 надлежит сделать запись – «основное общее».
Если работник обучался в высшем учебном заведении, но не прошел половины курса обучения, а на момент поступления в высшее учебное заведение имел среднее (полное) общее образование, то в пункте 6 надлежит сделать запись – «среднее (полное) общее».
Если работник, окончивший 9 классов общеобразовательной школы и прошедший полный курс обучения в среднем специальном учебном заведении, но не защитивший дипломной работы или не сдавший государственный экзамен или экзамен на аттестат зрелости в средней общеобразовательной школе, то в пункте 6 надлежит сделать запись – «незаконченное среднее образование».
В случае, когда работник получает образование следующего уровня, разрешается включать дополнительную строку и ячейки в первую часть пункта 6, например:
данные о документе об образовании (наименование, серия и номер) указывается на основании документа об образовании. Желательно указывать наименование образовательного учреждения полностью. Однако в случаях, когда такое наименование слишком длинное, то разрешается допускать сокращения, не искажающие его смысл. Так, традиционно сокращают слово «имени», записывая как «Университет им. …»
Год окончания кодируется арабскими цифрами «00.00.0000».
Квалификация записывается также в соответствии с квалификацией, указанной в документе об образовании.
В личную карточку необходимо вносить также и сведения о послевузовском профессиональном образовании.
В третьем блоке пункта 6 кадровый работник вносит сведения о форме послевузовской подготовки: аспирантура, адъюнктура, ординатура или докторантура.
Заполнение блока о послевузовском образовании производится в вышеизложенном порядке. Этот блок пункта 6 не предусматривает указания ученой степени, однако многие кадровые специалисты считают правильным приводить ее после наименования образовательного учреждения.
Общие — Знание Иностранного Языка Код По Окин — Мой личный блог
04 ЯЗЫКИ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ |
|
---|---|
001 | Абазинский |
002 | Абхазский |
003 | Аварский |
004 | Агульский |
005 | Адыгейский |
006 | Адыгский |
007 | Азербайджанский |
008 | Аймара |
009 | Айнский |
010 | Алабугатско-татарский |
011 | Албанский |
012 | Алеутский |
013 | Алтайский |
014 | Алюторский |
015 | Амхарский |
016 | Английский |
017 | Ангольский |
018 | Андийски |
019 | Арабский |
020 | Армянский |
021 | Арчинский |
022 | Ассамский |
023 | Ассирийский |
024 | Афар |
025 | Африкаанс |
026 | Ахвахский |
027 | Ашанти |
028 | Багвалинский |
029 | Бакве |
030 | Баланте |
031 | Балийский |
032 | Бамана |
033 | Бамилеке |
034 | Банту |
035 | Бартангский |
036 | Баскский |
037 | Бауле |
038 | Бафут |
039 | Башкирский |
040 | Бежтинский |
041 | Белорусский |
042 | Белуджский |
043 | Бельгийский |
044 | Бемба |
045 | Бенгали |
046 | Бенинский |
047 | Берберский |
048 | Бете |
049 | Бирманский |
050 | Бихарский |
051 | Болгарский |
052 | Ботлихский |
053 | Бретонский |
054 | Бурятский |
055 | Ваи |
056 | Валлийский |
057 | Ваханский |
058 | Венгерский |
059 | Вепсский |
060 | Водский |
061 | Волоф |
062 | Вьетнамский |
063 | Гавайский |
064 | Гагаузский |
065 | Гаитянский |
066 | Гинухский |
067 | Годоберинский |
068 | Горномарийский |
069 | Греческий |
070 | Грузинский |
071 | Гуарани |
072 | Гунзибский |
073 | Дагестанский |
074 | Даргинский |
075 | Дари |
076 | Датский |
077 | Даурский |
078 | Диула |
079 | Долганский |
080 | Дунганский |
081 | Еврейский |
082 | Зулу |
083 | Иврит |
084 | Идиш |
085 | Идо |
086 | Ижорский |
087 | Ингушский |
088 | Индонезийский |
089 | Интерлингва |
090 | Инуитский |
091 | Ирландский |
092 | Исландский |
093 | Испанский |
094 | Итальянский |
095 | Ительменский |
096 | Ишкашимский |
097 | Йоруба |
098 | Кабардино-черкесский |
099 | Кабовердийский |
100 | Казахский |
101 | Калмыцкий |
102 | Кантонский |
103 | Караимский |
104 | Каракалпакский |
105 | Каратинский |
106 | Карачаево-балкарский |
107 | Карельский |
107 | Утратил силу. — Поправка 1/2015 ОКИН, утв. Росстандартом |
108 | Керекский |
109 | Кетский |
110 | Кечуа |
111 | Кикуйю |
112 | Киргизский |
113 | Кистинский |
114 | Китайский |
115 | Коми |
116 | Коми-пермяцкий |
117 | Конголезский |
118 | Корейский |
119 | Корякский |
120 | Кпелле |
121 | Креоль |
122 | Креольский |
123 | Криолу |
124 | Криольский |
125 | Крызский |
126 | Крымско-татарский |
127 | Крымчакский |
128 | Кумандинский |
129 | Кумыкский |
130 | Курдский |
131 | Кхмерский |
132 | Кыпчакский |
133 | Лазский |
134 | Лакский |
135 | Ланкийский |
136 | Лаосский |
137 | Латинский |
138 | Латышский |
139 | Лезгинский |
140 | Лингала |
141 | Литовский |
142 | Лугово-восточный марийский |
143 | Люксембургский |
144 | Македонский |
145 | Кашмири (п. 145 введен поправкой 1/2015 ОКИН, утв. Росстандартом) |
146 | Малагасийский |
147 | Малайский |
148 | Малинке |
149 | Мальдивский |
150 | Манден |
151 | Мансийский |
152 | Маньчжурский |
153 | Маори |
154 | Марийский |
155 | Масаи |
156 | Мегрельский |
157 | Менде |
158 | Мокша-мордовский |
159 | Молдавский |
160 | Монгольский |
161 | Монегаскский |
162 | Мооре |
163 | Мордовский |
164 | Мяо |
165 | Нама |
166 | Нанайский |
167 | Науатль |
168 | Нганасанский |
169 | Ндебеле |
170 | Негидальский |
171 | Немецкий |
172 | Ненецкий |
173 | Непали |
174 | Ниасский |
175 | Нивхский |
176 | Нигерийский |
177 | Нидерландский |
178 | Ногайский |
179 | Ногайско-карагашский |
180 | Норвежский |
181 | Нуба |
182 | Нуристани |
183 | Ньянджа |
184 | Оромо |
185 | Орочский |
186 | Осетинский |
187 | Пакистанский |
188 | Памирский |
189 | Панджаби |
190 | Папель |
191 | Персидский |
192 | Польский |
193 | Португальский |
194 | Пушту |
195 | Ретороманский |
196 | Руанда |
197 | Румынский |
198 | Русинский |
199 | Русский |
200 | Русский жестовый язык глухих |
201 | Рутульский |
202 | Рушанский |
203 | Саамский |
204 | Самоанский |
205 | Санго |
206 | Сара |
207 | Сванский |
208 | Селькупский |
209 | Сербскохорватский |
210 | Сесото |
211 | Сетсвана |
212 | Сималур |
213 | Сингальский |
214 | Синдхи |
215 | Сиреникский |
216 | Словацкий |
217 | Словенский |
218 | Словио |
219 | Сомали |
220 | Суахили |
221 | Суринамский |
222 | Табасаранский |
223 | Тагальский |
224 | Таджикский |
225 | Тайский |
226 | Талышский |
227 | Тамильский |
228 | Татарский |
229 | Татский |
230 | Телеутский |
231 | Темне |
232 | Тибетский |
233 | Тигре |
234 | Тигринья |
235 | Тиндальский |
236 | Токписин |
237 | Тонганский |
238 | Тофаларский |
239 | Тубаларский |
240 | Тувинский |
241 | Турецкий |
242 | Туркменский |
243 | Тхо |
244 | Тюркский |
245 | Удинский |
246 | Удмуртский |
247 | Удэгейский |
248 | Узбекский |
249 | Уйгурский |
250 | Уйльта |
251 | Украинский |
252 | Ульчский |
254 | Урду |
254 | Фанг |
255 | Фиджийский |
256 | Финский |
257 | Фон |
258 | Французский |
259 | Фризский |
260 | Фула |
261 | Хакасский |
262 | Хантыйский |
263 | Харари |
264 | Хауса |
265 | Хваршинский |
266 | Хинди |
267 | Хири-моту |
268 | Цахурский |
269 | Цезский |
270 | Цыганский |
271 | Чамалинский |
272 | Челканский |
274 | Чеченский |
274 | Чешский |
275 | Чувашский |
276 | Чукотский |
277 | Чулымско-тюркский |
278 | Шведский |
279 | Шона |
280 | Шорский |
281 | Шугнанский |
282 | Эве |
42122 | Эвенкийский |
284 | Эвенский |
285 | Эдо |
286 | Энецкий |
287 | Эрзя-мордовский |
288 | Эскимосский |
289 | Эсперанто |
290 | Эстонский |
291 | Югский |
292 | Юитский |
293 | Юкагирский |
294 | Юртовско-татарский |
295 | Ягнобский |
296 | Язгулемский |
297 | Якутский |
298 | Японский |
299 | Другие языки |